A Melancolia e o Teatro, em Húngaro


No passado dia 13 de Março decorreu no espaço Kazímir, em Budapeste, o lançamento do livro Melankólia Ezerrel: Kortárs Portugál Drámák. Esta obra é uma antologia de textos de Teatro Português Contemporâneo traduzidos para húngaro por Király Szabolcs, Székely Szabolcs, Varsányi Kata, Végh Anna, Bata Péter, Nagy Dóra Judit, Borbáth Péter, Urbán Bálint e Kristóf Borbála. O livro foi co-editado por Urbán Bálint e Clara Riso através da editora L'Harmattan.


Casa cheia para receber a maior parte dos envolvidos nesta demanda, o evento contou também com a leitura de alguns textos e, na parte final, com umas horas de música a meu cargo. Mas antes disso andei por lá a registar o momento com algumas fotografias o que se revelou como uma tarefa nada fácil.

Dizer que a luz presente neste evento era complicada é ser simpático. A claridade era pouca e para aumentar a dificuldade existiam holofotes de luz colorida para combater também. Tais condições obrigaram a uma abordagem diferente das recentes e a alguma frustração pelo meio.

Quem sabe no futuro exista a possibilidade de termos melhor equipamento para tirar fotografias no escuro ou em condições de luz adversa, mas até lá há que tentar lidar com isso da melhor maneira. Seguindo essa lógica, a persistência permitiu-me dar um ar da minha graça em algumas ocasiões.





Podem ver o conjunto destas fotografias visitando o seguinte link no meu portefólio.